Almoço de sexta-feira santa (Vegan)

Eu sou a única vegetariana na família logo, eu tenho que preparar todas as minhas refeições. Mas eu faço sempre o suficiente para a eventualidade de alguém quiser provar. Como de certeza que existe pessoas na mesma situação que eu e que se calhar precisam de ideias ou inspiração ou apenas de ver o que os outros andam a fazer eu deixo aqui o meu menu para a sexta-feira santa. I am the only vegetarian in the family so I have to prepare all the meals for myself. But I always make enough for the eventuality of someone wants to taste it. Probably, there are people in the same situation as me who might need ideas or inspiration or just to see what others are doing I leave here my menu for Good Friday.

Entrada – Alheira vegetariana do eurofumeiro (algo rápido e prático) Starter – Veggie “alheira” of eurofumeiro (something fast and practical)

Ingredientes: Ingredients:

  • Pão com miolo Crumbly bread
  • Azeite olive oil
  • Alheira já grelhada “Alheira” already grilled

Alheira: Tirei o conteúdo do plástico para uma frigideira e deixei dourar (eu às vezes pico o plástico e grelho assim, mas o MELHOR É TIRAR DO PLÁSTICO e grelhar apenas o conteúdo) “Alheira”: I took the contents of the plastic and put it on a frying pan and let it brown (I sometimes puncture the plastic and grill like this, but the BEST IS TO PULL OUT THE PLASTIC and only grilling the contents)

Servir com um pão que tenha bastante miolo levemente torrado e fatiado e com um bocado de azeite. Serve with a loaf of lightly toasted bread and drizzled with a bit of olive oil.

Salada fria Cold salad

  • couscous
  • feijão frade it ‘s a kind of a small black and white bean
  • uvas cortadas em 4 grapes cut in 4
  • uvas-passas Raisins
  • tomate
  • abacate avocado
  • sementes de girassol sunflower seeds
  • sementes de abóbora pumpkin seeds
  • cortar o pepino Cut the cucumber
  1. Colocar o couscous numa tigela encher com água fervida e colocar um prato sobre a tigela durante 5 minutos. Tirar o prato, mexer e esperar que fique frio. Put the couscous in a bowl then fill it with boiled water and put a dish over the bowl for 5 minutes. Take the plate, stir and wait for it to cool.
  2. Cozer o feijão (no meu caso são “restos” das minhas refeições da semana que estão no frigorífico) Cook the beans (in my case they are “leftovers” of my meals of the week that are in the fridge)
  3. Juntar todos os ingredientes numa tigela e mexer, depois é temperar ao gosto de cada um, eu coloquei pimenta, óleo de linhaça e um bocado de sumo de limão. Add all the ingredients in a bowl and stir, and then season to your taste; I put pepper, linseed oil and a bit  of lemon juice.

Nota: Isto é basicamente o que eu tinha no frigorífico e que tenho que ver me livre destes restos mas também porque o seitan é uma espécie de proteína de cereal, logo conta como o cereal e as batatas são apenas acompanhamento era necessário uma leguminosa. Para mim, uma refeição completa tem que ter pelo menos um cereal e uma leguminosa e o resto da refeição são vegetais, frutas, sementes e nozes. Isto é o que funciona comigo eu tenho o problema de digerir tudo muito rápido e fico fome muito rapidamente também e está foi a minha solução para não perder um quilo por mês (basicamente preciso de comer muito e sempre tenho que comer um tipo de leguminosa).   Note: This is basically what I had in the fridge and I wanted to get rid of these leftovers but also because the seitan is a kind of cereal protein, so it counts as a cereal and the potatoes are just accompanying thus a legume was needed. For me, a complete meal has to have at least one cereal and one legume and the rest of the meal are vegetables, fruits, seeds and nuts. This is what works for me since I had a digestion problem – I process everything very fast and I get hungry very quickly too and this was my solution not to lose one pound a month (basically I need to eat a lot and I always have to eat some kind of legume).

Prato principal – Assado de seitan com batatas. Main course – Seitan roast with potatoes.

seitan antes_editedseitan final_edited

Marinar (30 minutos): Marinade (30 minutes):

  • 500gr de seitan
  • 250 ml de vinho branco 250 ml white wine
  • Pitada de paprika Pinch of paprika
  • Alecrim Rosemary
  • Pimenta pepper
  • Pitada de alho e cebola em pó pinch of garlic and onion powder
  • Noz-moscada nutmeg

1 – Cortar o seitan em fatias mais ou menos finas e colocar num tabuleiro raso ou dentro de um saco de congelação. Juntar todos os ingredientes numa tigela e jorrar sobre o seitan. Marinar as fatias de seitan durante 30 minutos. Cut the seitan into thin slices and place it in a shallow pan or inside a freezer bag. Add all the ingredients in a bowl and pour it over the seitan. Marinate the seitan slices for 30 minutes.

Cebolada/  Onion mix

  • 2 cebolas grandes 2 large onions
  • 4 dentes de alho 4 garlic cloves
  • Um bocado de açúcar e azeite A drizzle of olive oil and a bit of granulated sugar

2 – Cortar cebolas e alhos em rodelas finas colocar numa frigideira com um pouco de azeite e açúcar e deixar que caramelize e no final colocar um pouco de água. Cut the onions and garlic into thin slices put in a frying pan with a little of olive oil and sugar. Let it caramelize and in the end put some water and mix.

  • Batatas-novas pequenas para assar Small baking potatoes

3 – Cozer a vapor batatas-novas pequenas até que estejam macias. Steam small fresh potatoes until they are tender.

  • 5 cogumelos cortados aos bocadinhos 5 mushrooms cut in small pieces
  • Algumas nozes partidas aos bocadinhos some walnuts cut  in small pieces
  • 2 pêras cortadas 2 sliced pears
  • 1 cenoura cortada às rodelas 1 sliced carrot

4- Colocar tudo numa travessa: primeiro a cebola depois colocar as fatias de seitan intercaladas com pêra e cenoura e nos lados as batatas, regar com o molho do vinho/ marinada. Eu coloquei também uns quantos cogumelos cortados aos bocadinhos e umas nozes por cima do seitan. Put everything on a platter: first the onion then place the seitan slices interspersed with pear and carrot and, in the side of the platter, the potatoes, pour  over the wine / marinade sauce. I also put a few chopped mushrooms and walnuts over the seitan.

5- Levar ao forno e ter atenção para o seitan não secar mas ficar um bocado tostado/crocante. Eu fui mexendo e tirando o molho e repondo. Na realidade o seitan não ficou exactamente perfeito as partes exteriores ficaram crocantes mas as interiores bastante húmidas mas tudo o resto estava perfeito. Bake and watch for the seitan not to get too dry but get a bit toasted / crispy. I stir and remove the sauce and pour it again. In fact the seitan was not exactly prefect as the exterior parts were crunchy but the interiors were rather humid but everything else was delicious.

Sobremesa – Pão-de-ló/ kind of sponge cake that is a traditional dessert in Easter time

Eu realmente tenho um problema com o pão-de-ló. Ele não ficou bem mas vou leva-lo na mesma mas vou cobri-lo com natas batidas de soja. I really have a problem with this dessert. It did not look good but I’ll take it anyway but I’ll top it with whipped soy cream.
Usei a receita do livro da Magda Roma do pão-de-ló. I used the recipe from Magda Rome’s book for “Pão-de-ló”

Para a cobertura: For the topping:

  • 1 pacote de natas de soja para bater / 1 package of soy cream for whipping
  • 1 colher de café de extracto de baunilha 1 coffeespoon of vanilla extract
  • sumo de limão lemon juice
  • 2 colheres de sopa de compota de morango  2 tablespoons of strawberry jam
  • 2 colheres de sopa de açúcar de cana puro e de comércio justo 2 tablespoons pure cane sugar and fairtrade.

Bater tudo até as natas ficarem firmes. Cobrir o bolo ou usar como recheio e depois cobrir. Eu só cobri e vou guardar o resto para a sobremesa do jantar. Beat everything until the cream is firm. Cover the cake or use as a filling and then cover it. I will just cover it and I’ll save the rest for the dinner dessert.

Doces de Páscoa Easter Sweets

  • Amêndoas torradas com chocolate Chocolate-toasted almonds

Eu comprei umas amêndoas numa mercearia local que não tem qualquer produto animal. I bought some almonds at a local grocery store that does not have any animal products.

Deixo algumas ideias: Here some ideas for Easter inspiration:

https://www.pinterest.pt/vivercomintenca/p%C3%A1scoa-easter/

Se eu tiver tempo ainda vou fazer mais alguma coisa / If I have time I will make some on Sunday

Guardar

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s